Welcome, Evil Angel
sexta-feira, 29 de janeiro de 2010
Biografia: Mark Klepaski
Nascimento: 11 de Setembro de 1975
Idade: 35
Cidade Natal: Pensilvania (informação possivelmente errada)
Tatto: No pulso direito tem o símbolo da banda.
Inicio da Carreira: Banda Lifer.
Filhos: Dois
Estado Civil: Casado com Laura
Biografia: Chad Szeliga
Nascimento:
Idade:
Cidade Natal: Elyria, Ohio.
Inicio de Carreira: Switched, uma banda de hard rock de Cleveland, Ohio. Logo depois foi para Banda Cleveland e, finalmente Breaking Benjamin.
Tatto: Simbolo da banda no pulso esquerdo.
Biografia: Aaron Fink
Nascimento: 22 de Abril de 1978
Idade: 32 anos
Cidade Natal: Não informado
Inicio de Carreira: Banda Lifer e, mais tarde Breaking Benjamin
Filhos: Gavin
Tattos: O simbolo da banda no pulso esquerdo.
quinta-feira, 28 de janeiro de 2010
Biografia: Ben Burnley
Nascimento: 10 de Março de 1978
Idade: 32 anos
Cidade Natal: Atlantic City, Nova Jersey
Talentos: Aprendeu sozinho a tocar guitarra ouvindo Nevermind, do Nirvana.
Maior Influência: Nirvana
Inicio de Carreira: Tocava covers de bandas famosas em Casas de Café.
Álbum que o Descreve: Phobia, Ben tem fobia de muitas coisas, como viajar de avião, tomar remédios para dormir, etc.
Percings: um na língua.
Tattos: Um simbolo do Autobot e um do Deception nos dedos médios, o símbolo da banda no pulso esquerdo e Nirvana em seu bíceps esquerdo.
Altura: 6'4
quarta-feira, 27 de janeiro de 2010
Ben responde perguntas de fãs
Entrevista para o Aol, sobre o álbum We are not alone, Ben responde á algumas perguntas dos fãs. A entrevista é muito interessante, mesmo falando coisas que nós já sabemos, Ben continua nos divertindo com suas piadas, além é claro, das mudanças ocorridas com o Breaking.
Singles
domingo, 24 de janeiro de 2010
Video VIII - Until the End (live)
quinta-feira, 21 de janeiro de 2010
Phobia - Here We Are
So here we are.
(Então aqui estamos.)
Fighting and trying to hide the scars.
(Lutando e tentando esconder as cicatrizes)
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
The lonely road, the one that I should try to walk alone. )
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
You're running like me.
(Você está correndo como eu)
Keep moving on until forever ends.
(Continue se movendo até o pra sempre acabar.)
Don't try to fight me.
( Não tente brigar comigo)
The beauty queen has lost her crown again
(A rainha da beleza perdeu sua coroa novamente)
So here we are.
(Então aqui estamos.)
Fighting and trying to hide the scars.
(Lutando e tentando esconder as cicatrizes)
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
The lonely road, the one that I should try to walk alone.
(A estrada Solitária, a única que eu deveria tentar caminhar só.)
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
The lonely road, the one that I should try to walk alone.
(A estrada Solitária, a única que eu deveria tentar caminhar só.)
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
Goodbye.
(Adeus)
So why are you so eager to betray, pick the peices up, pick the pieces up.
(Então porque você esta tão ansioso para trair, apanhe os pedaços, apanhe os pedaços)
So why are you the one that walks away, pick the peices up, pick the pieces up.
(Então porque você é o único que vai embora, apanhe os pedaços, apanhe os pedaços)
So here we are.
(Então aqui estamos.)
Fighting and trying to hide the scars.
(Lutando e tentando esconder as cicatrizes)
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
The lonely road, the one that I should try to walk alone.
(A estrada Solitária, a única que eu deveria tentar caminhar só.)
I'll be home tonight, take a breath and softly say goodbye
(Eu estarei em casa essa noite, tome fôlego e suavemente diga adeus)
Phobia - You Fight Me
You fight me, flat on my lonely face I fell.
(Você me enfrenta, soca meu rosto e eu caio.)
Finding in the end, all is well.
(Encontrando o fim, tudo está bem)
In light of the life that I have found, it's coming down.
(Na luz da vida que eu encontrei, está acabando)
I know it isn't real, but it's easy to beat me.
(Eu sei que não é real, mas é fácil me bater.)
Life is sink or swim.
(Vida é afundar ou nadar)
Love is blinding, no surviving.
(O amor está cegando, não há sobrevivência.)
I don't know what a world to be at.
(Eu não sei o que um mundo precisa ser.)
I can show that I need to see this.
(Eu posso mostrar que você não precisa ver isso)
No time for lies and empty fights.
(Não há tempo para mentiras e lutas vazias.)
I'm on your side.
(Estou do seu lado)
Can we live a life of peace and happiness?
(Nós podemos viver uma vida de paz e felicidade?)
I don't think so.
(Eu acho que não)
Looking, I am scared to lose the things I love.
(Olhando, eu estou assustado em perder as coisas que eu amo)
I'm in control.
(Eu estou no controle)
This is how, this is how it's going to end.
(Isto é como, é como isto vai terminar)
Everyone is waiting here for everyone.
(Todos estão esperando aqui por todos)
Leave me alone.
(Deixe-me sozinho)
This is how, this is how it's going to end.
(Isto é como, é como isto vai terminar)
Phobia - Had Enough
Milk it for all it's worth.
(Explore tudo que isso vale)
Make sure you get there first.
(Tenha certeza de chegar lá primeiro)
The apple of your eye.
(A maçã do seu olho)
The rotten core inside.
(O núcleo podre por dentro)
We are all prisoners.
(Nós somos todos prisioneiros)
Things couldn't get much worse.
(As coisas não poderiam ficar piores)
I've had it up to here
(Eu tive isso até aqui)
You know your end is near.
(Você sabe que seu fim está próximo)
You had to have it all,
(Você tinha que ter tudo isso)
well have you had enough?
(Bem, você já teve o bastante?)
You greedy little bastard,
(Seu pequeno idiota ganancioso,)
you'll get what you deserve.
(Você terá o que você merece)
When all is said and done,
(Quando tudo estiver dito e feito,)
I will be the one to leave you in the misery
(Eu serei aquele a te deixar na miséria)
And hate what you've become.
(E odiar o que você se tornou)
Intoxicated eyes
(Olhos intoxicados)
No longer live that life
(Não mais viva esta vida)
You should have learned by now
I'll burn this whole world down.
I need some piece of mind
(Eu preciso de algum pedaço da alma)
no fear of what's behind.
(sem medo do que está atrás)
You think you've won this fight (Você pensa que ganhou essa luta)
You've only lost your mind.
(Mas você apenas perdeu sua cabeça)
You had to have it all,
(Você tinha que ter tudo isso)
well have you had enough?
(Bem, você já teve o bastante?)
You greedy little bastard,
(Seu pequeno idiota ganancioso,)
you'll get what you deserve.
(Você terá o que você merece)
When all is said and done,
(Quando tudo estiver dito e feito,)
I will be the one to leave you in the misery
(Eu serei aquele a te deixar na miséria)
And hate what you've become.
(E odiar o que você se tornou)
Hold me down (I will live again)
(Segure-me embaixo (Eu viverei novamente))
Hold me down (I will break it in)
Hold me down (better in the end)
Hold me down.
(Segure-me embaixo)
You had to have it all,
(Você tinha que ter tudo isso)
well have you had enough?
(Bem, você já teve o bastante?)
You greedy little bastard,
(Seu pequeno idiota ganancioso,)
you'll get what you deserve.
(Você terá o que você merece)
When all is said and done,
(Quando tudo estiver dito e feito,)
I will be the one to leave you in the misery
(Eu serei aquele a te deixar na miséria)
And hate what you've become.
(E odiar o que você se tornou)
Heaven help you.
(Que o céu te ajude)
Heaven help you.
(Que o céu te ajude)
Phobia - Unknown Soldier
Borderline, dead inside.
(Linha da fronteira, morto por dentro)
I don't mind, falling to pieces.
(Eu não me importo, caindo aos pedaços)
Coming in, violin, let's begin.
(Entrando, violino, vamos começar)
Feeding the sickness.
(Alimentando a doença)
How do I simplify, dislocate, the enemy is on the way.
(Como eu simplifico, desloco, o inimigo está a caminho)
Show me what it's like to dream in black and white, so I can leave this world tonight.
(Mostre-me como é sonhar em preto e branco, então eu poderei deixar este mundo hoje a noite)
Full of fear, everclear.
(Cheio de medo, sempre limpo.)
I'll be here, fighting forever.
(Eu estarei aqui, lutando para sempre.)
Curious, venemous, you'll find me climbing to heaven.
(Curioso, venenoso, você me encontrará escalando para o Céu.)
Nevermind, turn back time.
(Não importa, volte o tempo.)
You'll be fine, I will get left behind.
(Você ficará bem, eu ficarei para trás)
Show me what it's like to dream in black and white, so I can leave this world tonight.
(Mostre-me como é sonhar em preto e branco, então eu poderei deixar este mundo hoje a noite)
Hold me, I'm to tight.
(Me segure, eu estou firme demais.
Breathe the breath of life, so I can leave this world behind.
(Respire o ar da vida, então eu poderei deixar este mundo por trás)
It only hurts just once.
(Isso machuca apenas uma vez.)
They're only broken bones.
(São apenas osso quebrados.)
Hide the hate inside.
(Esconda o ódio lá dentro)
Show me what it's like to dream in black and white, so I can leave this world tonight.
(Mostre-me como é sonhar em preto e branco, então eu poderei deixar este mundo hoje a noite)
Hold me, I'm to tight.
(Me segure, eu estou firme demais.)
Breathe the breath of life, so I can leave this world behind.
(Respire o ar da vida, então eu poderei deixar este mundo por trás)
Phobia - Topless
Fruit on the vine.
(Fruta no vinho)
You've got yours, I've got mine.
(Você começou o seu e eu comecei o meu)
Meat on your bones.
(Carne nos seus ossos)
They won't know, they won't know.
(Eles não saberão, eles não saberão)
I love your face, just get away.
(Eu amo seu rosto, apenas vá embora)
I'm on my knees, fuck you, fuck me.
(Eu estou sobre meus joelhos, foda-se você, foda-se eu)
I'm on my way, to feel you, dislocate. Saving your space.
(Estou do meu jeito, para sentí-lo deslocar)
I'm open, wide open.
(Salvando seu espaço. Eu estou aberto, largamente aberto)
I love your face, just get away.
(Eu amo seu rosto, apenas vá embora)
I'm on my knees, fuck you, fuck me.
(Eu estou sobre meus joelhos, foda-se você, foda-se eu)
Like me, like me, like me.
(Como eu, como eu, como eu)
I love your face, just get away.
(Eu amo seu rosto, apenas vá embora)
I'm on my knees, fuck you, fuck me.
(Eu estou sobre meus joelhos, foda-se você, foda-se eu)
Me, me, me.
(Eu, eu, eu)
Phobia - Dance With The Devil
Here I stand, helpless and left for dead
(Aqui eu estou, abandonado e deixado para os mortos)
Close your eyes
(Feche seus olhos)
So many days go by
(Muitos dias se vão)
Easy to find what's wrong
(Fácil encontrar o que é errado,)
Harder to find what's right
(Mais difícil encontrar o que é certo)
I believe in you
(Eu acredito em você)
I can show you that
(Eu posso te mostrar)
I can see right through all your empty lies
(Que eu posso ver através de todas as suas mentiras vazias)
I won't stay long, in this world so wrong
(Eu não ficarei por muito tempo, neste mundo tão errado)
Say goodbye
(Diga adeus)
As we dance with the devil tonight
(Enquanto nós dançamos com o diabo hoje à noite)
Don't you dare look at him in the eye
(Você não ouse olhar ele no olho)
As we dance with the devil tonight
(Enquanto nós dançamos com o diabo hoje à noite)
Trembling, crawling across my skin
(Tremendo, rastejando através de minha pele)
Feeling your cold dead eyes
(Sentindo seus olhos frios e mortos)
Stealing the life of mine
(Roubando a vida dos meus)
I believe in you
(Eu acredito em você)
I can show you that
(Eu posso te mostrar)
I can see right through all your empty lies
(Que eu posso ver através de todas as suas mentiras)
I won't last long, in this world so wrong
(Eu não durarei por muito tempo, neste mundo tão errado)
Say goodbye
(Diga adeus)
As we dance with the devil tonight
(Enquanto nós dançamos com o diabo hoje à noite)
Don't you dare look at him in the eye
(Você não ouse olhar ele no olho)
As we dance with the devil tonight
(Enquanto nós dançamos com o diabo hoje à noite)
Hold on
(Espere)
Hold on
(Espere)
Say goodbye
(Diga adeus)
As we dance with the devil tonight
(Enquanto nós dançamos com o diabo hoje à noite)
Don't you dare look at him in the eye
(Você não ouse olhar ele no olho)
As we dance with the devil tonight
(Enquanto nós dançamos com o diabo hoje à noite)
Hold on
(Espere)
Hold on
(Espere)
Phobia - Until The End
So clever, whatever,
(Tão esperto, que seja,)
I'm done with these endeavors.
(Eu estou cheio de todo esse empenho.)
Alone I walk the winding way
(Sozinho eu ando pelo sinuoso caminho.)
Here I stay.
(Aqui eu fico)
It's over, no longer, I feel it growing stronger.
(Está acabado, não muito tempo, eu sinto isso crescendo mais forte. )
I live to die another day, until I fade away.
(Eu vivo para morrer outro dia, até eu desaparecer)
Why give up, why give in?
(Porque desistir, porque se entregar?)
It's not enough, it never is.
(Não é suficiente, nunca é)
So I will go on until the end.
(Então eu continuarei até o fim)
We've become desolate.
(Nós nos tornamos desolados)
It's not enough, it never is.
(Não é suficiente, nunca é)
But I will go on until the end.
(Então eu continuarei até o fim)
Surround me, it's easy to fall apart completely.
(Me cerque, é fácil de desmoronar completamente.)
I feel you creeping up again
(Eu sinto você me incomodando novamente)
In my head.
(na minha cabeça)
It's over, no longer, I feel it growing colder.
(Está acabado, não muito tempo, eu sinto isso esfriando. )
I knew this day would come to end, so let this life begin.
(Eu sabia que esse dia chegaria ao fim,então deixe esta vida começar)
Why give up, why give in?
(Porque desistir, porque se entregar?)
It's not enough, it never is.
(Não é suficiente, nunca é)
So I will go on until the end.
(Então eu continuarei até o fim)
We've become desolate.
(Nós nos tornamos desolados)
It's not enough, it never is.
(Não é suficiente, nunca é)
But I will go on until the end.
(Então eu continuarei até o fim)
I've lost my way.
(Eu perdi meu caminho)
I've lost my way, but I will go on until the end.
(Eu perdi meu caminho, mas eu continuarei até o fim)
Living is hard enough without you fucking up.
(Viver é difícil o suficiente sem você fodendo tudo)
Why give up, why give in?
(Porque desistir, porque se entregar?)
It's not enough, it never is.
(Não é suficiente, nunca é)
So I will go on until the end.
(Então eu continuarei até o fim)
We've become desolate.
(Nós nos tornamos desolados)
It's not enough, it never is.
(Não é suficiente, nunca é)
But I will go on until the end.
(Então eu continuarei até o fim)
I've lost my way.
(Eu perdi meu caminho)
I've lost my way, but I will go on until the end.
(Eu perdi meu caminho, mas eu continuarei até o fim)
The final fight I win,
(A luta final eu ganho)
the final fight I win,
(A luta final eu ganho)
the final fight I win, but I will go on until the end.
(A luta final eu ganho, mas eu continuarei até o fim)
Phobia - Evil Angel
Holding it together
(Aguentando junto)
Birds of a feather
(Aves de um pena só)
Nothing but lies and crooked wings (Nada além do vazio e asas curvadas)
I have the answer,
(Eu tenho a resposta,)
spreading the cancer, you are the face inside me
(espalhando o câncer, você é o rosto dentro de mim)
No, don't leave me to die here
(E não, não me deixe morrer aqui)
Help me survive here
(Me ajude a sobreviver aqui,)
Alone, don't remember, remember (Sozinho, não me lembro, me lembro)
Put me to sleep evil angel
(Me coloque para dormir anjo mal)
Open your wings evil angel
(Abra suas asas anjo mal)
I'm a believer
(Eu sou um crente)
Nothing could be worse
(Nada pode ser pior)
All these imaginary friends
(Que todos estes amigos imaginários)
Hiding betrayal
(Escondendo traição)
Driving the natal,
(Conduzindo o natal,)
Hoping to find a savior
(na esperança de encontrar um salvador)
No, don't leave me to die here
(E não, não me deixe morrer aqui,)
Help me survive here
(Me ajude a sobreviver aqui)
Alone, don't surrender, surrender (Sozinho, não se renda, se renda)
Put me to sleep evil angel
(Me coloque para dormir anjo mal)
Open your wings evil angel
(Abra suas asas anjo mal)
Fly over me evil angel
(Voe sobre mim, anjo mal)
Why can't I breathe?
(Por que eu não posso respirar?)
Evil angel
(Anjo mal)
Put me to sleep evil angel
(Me coloque para dormir anjo mal)
Open your wings evil angel
(Abra suas asas anjo mal)
Fly over me evil angel
(Voe sobre mim, anjo mal)
Why can't I breathe?
(Por que eu não posso respirar?)
Evil angel
(Anjo mal)
Phobia - You
My hands are broken,
(Minhas mãos estão quebradas,)
and time is going on and on,
(e o tempo está indo sobre e sobre;)
it goes forever.
(vai para sempre.)
So I got high and lived all that life that I've taken all for granted.
(Assim eu comecei elevado e vívido toda essa vida de que eu fiz exame para tudo concedido.)
(Prometa-me que você tentará deixar para trás tudo,)
cause I've left in hell,
pois o que eu deixei no inferno,
lying to myself.
(Mentindo para mim mesmo)
Why have I gone blind,
(Porque tenho de ir cego,)
living all the life.
(vivendo toda a vida)
You
(Você)
The only way out is letting your guard down and never die forgotten.
(A única maneira solta está baixando sua guarda e nunca morre esquecida)
Forgive me, my love, I stand here
(Me perdoe, meu amor, eu estou aqui totalmente sozinho,)
all alone, and I can see the bottom.
(Totalmente sozinho e eu posso ver o fundo)
Promise me you'll try to leave it all behind,
(Prometa-me que você tentará deixar para trás tudo,)
cause I've left in hell,
pois o que eu deixei no inferno,
lying to myself.
(Mentindo para mim mesmo)
Why have I gone blind,
(Porque tenho de ir cego,)
living all the life.
(vivendo toda a vida)
You
(Você)
Phobia - Breath
I see nothing in your eyes, and the more I see the less I like.
(Eu não vejo nada em seus olhos, e quanto mais eu vejo, menos eu gosto)
Is it over yet, in my head?
(Já acabou, na minha cabeça?)
I know nothing of your kind, and I won't reveal your evil mind.
(Eu não sei nada do seu tipo, e não revelarei sua mente maligna)
Is it over yet? I can't win.
(Já acabou? Eu não posso vencer)
So sacrifice yourself, and let me have what's left.
(Então se sacrifique,e me deixe ficar com o que restou)
I know that I can find the fire in your eyes.
(Eu sei que posso encontrar o fogo em seus olhos)
I'm going all the way, get away, please.
(Eu passarei por todo esse caminho, vá embora, por favor)
You take the breath right out of me.
(Você tira o fôlego de dentro de mim)
You left a hole where my heart should be.
(Você deixou um buraco onde meu coração deveria estar)
You got to fight just to make it through,
(Você deve lutar para superar,)
'cause I will be the death of you.
(Porque eu serei a sua morte)
This will be all over soon.
(Isso tudo irá acabar em breve)
Pour salt into the open wound.
(Derrame sal na ferida aberta)
Is it over yet? Let me in.
(Já acabou? Deixe-me entrar)
So sacrifice yourself, and let me have what's left.
(Então se sacrifique,e me deixe ficar com o que restou)
I know that I can find the fire in your eyes.
(Eu sei que posso encontrar o fogo em seus olhos)
I'm going all the way, get away, please.
(Eu passarei por todo esse caminho, vá embora, por favor)
You take the breath right out of me.
(Você tira o fôlego de dentro de mim)
You left a hole where my heart should be.
(Você deixou um buraco onde meu coração deveria estar)
You got to fight just to make it through,
(Você deve lutar para superar,)
'cause I will be the death of you.
(Porque eu serei a sua morte)
I'm waiting, I'm praying, realize, start hating.
(Estou esperando, estou rezando, entenda , comece a odiar)
You take the breath right out of me.
(Você tira o fôlego de dentro de mim)
You left a hole where my heart should be.
(Você deixou um buraco onde meu coração deveria estar)
You got to fight just to make it through,
(Você deve lutar para superar,)
'cause I will be the death of you.
(Porque eu serei a sua morte)
Phobia - The Diary of Jane
If I had to
(Se eu precisasse)
I would put myself right beside you
(Eu me colocaria ao seu lado)
So let me ask
(Deixa eu te perguntar)
Would you like that?
(Você iria gostar disso?)
Would you like that?
(Ia gostar?)
And I don't mind
(E eu não me importo)
If you say this love is the last time
(se você disser que este amor não dura muito)
So now I'll ask
(Agora eu vou perguntar).
Do you like that?
(Você gosta disso?)
Do you like that?
(Gosta disso?)
Something's getting in the way
(Alguma coisa está ficando no caminho)
Something's just about to break
(Alguma coisa está prestes a partir-se)
I will try to find my place in the diary of Jane
(Vou tentar encontrar o meu lugar no diário de Jane)
So tell me how it should be
(Então me fale como deveria ser)
Try to find out what makes you tick
(Vou tentar encontrar uma maneira de te irritar)
As I lie down
(Como eu deito)
Sore and sick
(Ferido e doente)
Do you like that?
(Você gosta disso?)
Do you like that?
(Gosta disso?)
There's a fine line between love and hate
(Existe uma linha fina entre o amor e o ódio)
And I don't mind
(E eu não me importo)
Just let me say that I like that
(Deixa-me apenas dizer... Eu gosto disso)
I like that
(Eu gosto disso)
Something's getting in the way
(Alguma coisa está ficando no caminho)
Something's just about to break
(Alguma coisa está prestes a partir-se)
I will try to find my place in the diary of Jane
(Vou tentar encontrar o meu lugar no diário de Jane)
As I burn another page
(Enquanto eu queimo outra pagina,)
As I look the other way
(Enquanto eu procuro outro caminho)
I still try to find my place in the diary of Jane
(Eu continuo a tentar encontrar o meu lugar no diário de Jane)
So tell me how it should be
(Então me diga como deveria ser)
Desperate, I will crawl
(Desesperado, eu irei rastejar)
Waiting for so long
(Esperei durante tanto tempo)
No love, there is no love
(Sem amor, não existe amor)
Die for anyone
(Morrer por qualquer pessoa)
What have I become
(O que eu me tornei?)
Something's getting in the way
(Alguma coisa está ficando no caminho)
Something's just about to break
(Alguma coisa está prestes a partir-se)
I will try to find my place in the diary of Jane
(Vou tentar encontrar o meu lugar no diário de Jane)
As I burn another page
(Enquanto eu queimo outra pagina,)
As I look the other way
(Enquanto eu procuro outro caminho)
I still try to find my place in the diary of Jane
(Eu continuo a tentar encontrar o meu lugar no diário de Jane)
quarta-feira, 20 de janeiro de 2010
Lançamento de DVD
Novas Datas de Shows
3 / 13 - Poughkeepsie NY - Mid-Hudson Civic Center - Fan Club Pré-Venda: HOJE / General On-Sale - Sáb Jan 23
terça-feira, 19 de janeiro de 2010
EP SoCold - Lady Bug
What did you say to me (O que você me disse)
I'm not a novelty (Eu não sou uma novidade)
You're playing revelry
(Você está fazendo uma farra)
But no one's listening
(Mas ninguém está escutando)
I am a simple man
(Eu sou um homem simples)
Without a simple plan
(Sem um plano simples)
Let's make this easy
(Vamos fazer de forma fácil)
And just get out while we can
(E sair apenas quando nós pudermos)
I'm the one you want
(Eu sou aquele que você quer)
Hey Ladybug Hey
(Ei,Joaninha ei)
You were always on the mind of everyone
(Você estava sempre na mente de todos)
Ladybug
(Joaninha)
You're pathetic and I've said it more than once
(Você é patética e eu disse mais de uma vez)
Ladybug
(Joaninha)
I believe you couldn't reach me where I am
(Eu acredito que você não possa me alcançar onde estou)
Where my feet won't hit the ground
(Onde meus pés não batem no chão)
The time is passing by
(O tempo está passando)
You're my insecticide
(Você é meu inseticida)
The pressure's on the rise
(A pressão na subida)
And I'm right on time
(E eu estou bem em tempo)
Beautiful enemy
(Linda inimiga)
I'll fix your broken wings
(Eu irei concertar suas asas quebradas)
And let you lie here until
(E deixar você mentir aqui até)
You fly away from me
(Você voar para longe de mim)
I'm the one you want
(Eu sou aquele que você quer)
Hey Ladybug Hey
(Joaninha)
You were always on the mind of everyone
(Você estava sempre na mente de todos)
Ladybug
(Joaninha)
You're pathetic and I've said it more than once
(Você é patética e eu disse mais de uma vez)
Ladybug
(Joaninha)
I believe you couldn't reach me where I am
(Eu acredito que você não possa me alcançar onde estou)
Where my feet won't hit the ground
(Onde meus pés não batem no chão)
What did you say to me
(O que você me disse)
I'm only here to clip your wings
(Eu estou apenas aqui para grampear suas asas)
You cut me down to size
(Você me cortou sob medida)
I'm only living my life
(Eu estou apenas vivendo minha vida)
Ladybug
(Joaninha)
You were always on the mind of everyone
(Você estava sempre na mente de todos)
Ladybug
(Joaninha)
You're pathetic and I've said it more than once
(Você é patética e eu disse mais de uma vez)
Ladybug
(Joaninha)
I believe you couldn't reach me where I am
(Eu acredito que você não possa me alcançar onde estou)
Where my feet won't hit the ground
(Onde meus pés não batem no chão)
Where my feet won't hit the ground
(Onde meus pés não batem no chão)
Where my feet won't hit the ground
(Onde meus pés não batem no chão)
Where my feet won't hit the ground
(Onde meus pés não batem no chão)
We Are Not Alone - Follow
I'm losing sight
(Eu estou perdendo a visão)
Don't count on me
(Não conte comigo)
I chase the sun
(Eu persigo o sol)
It chases me
(Ele me persegue)
You know my name
(Você sabe meu nome)
You know my face
(Você conhece o meu rosto)
You'd know my heart
(Você conheceria meu coração)
If you knew my place
(Se você soubesse meu lugar)
I'll walk straight down
(Eu caminharei diretamente pra baixo)
As far as I can go!
(Até onde eu posso ir!)
[Refrão] [refrão]
I'll follow you if you follow me
(Eu seguirei você se você me seguir)
I don't know why you lie so clean
(Eu não sei por que você mente tão descaradamente)
I'll break right through the irony
(Eu quebrarei direito pela ironia)
Enlighten me
(Me ilumine)
Reveal my faith
(Revele minha fé)
Just cut these strings
(Basta cortar essas cordas)
That hold me safe
(Que me seguram.)
You know my head
(Você conhece minha mente)
You know my face
(Você conhece meu rosto)
You'd know my heart
(Você conheceria meu coração)
If you knew your place
(Se você soubesse seu lugar)
I'll walk straight down
(Eu caminharei diretamente pra baixo)
As far as I can go
(Até onde eu posso ir.)
[Refrão] [refrão]
I'll follow you if you follow me
(Eu seguirei você se você me seguir)
I don't know why you lie so clean
(Eu não sei por que você mente tão descaradamente)
I'll break right through the irony
(Eu quebrarei direito pela ironia)
Cure this wait
(Cure esta espera)
I hate this wait
(Eu odeio esta espera)
[Refrão] [refrão]
I'll follow you if you follow me
(Eu seguirei você se você me seguir)
I don't know why you lie so clean
(Eu não sei por que você mente tão descaradamente)
I'll break right through the irony
(Eu quebrarei direito pela ironia)
We Are Not Alone - Forget It
It's a crime you let it happen to me
(É um crime você deixar isso acontecer comigo)
Nevermind, I'll let it happen to you
Out of mind, forget it there's nothing to lose
(Não pense nisso, esqueça pois não há nada a perder)
But my mind and all the things I wanted
Everytime I get it I throw it away
(Toda vez que eu a consigo eu a desperdiço)
It's a sign, I get it, I wanna stay
(É um sinal, eu entendo, Eu quero ficar)
By the time I lose it I'm not afraid
(Na hora que eu perdê-la eu não estarei com medo)
I'm alive but I can Surely fake it
(Eu estou vivo mas eu com certeza posso fingir-me)
How can I believe when this cloud hangs over me
(Como posso acreditar quando estas nuvens pairam sobre mim)
You're the part of me that I don't wanna see
(Você é uma parte de mim que não quero ver)
Forget it
(Esqueça isto)
There's a place I see you follow me
Just a taste of all that might come to be
I'm alone but holding breath you can breathe
(Eu estou sozinho mas segurando a respiração você pode respirar)
To question every answer counted
(Para questionar todas respostas levadas em conta)
Just fade away
(Simplesmente desaparecendo)
Please let me stay
(Por favor deixe-me ficar)
Caught in your way
(Capturado em seu caminho)
Forget it
(Esqueça isto)
It's a crime you let it happen to me
(É um crime o que você deixou acontecer comigo)
Out of mind, I love it, easy to please
Nevermind, forget it, just memories
On a page inside a spiral notebook
(Em uma página dentro de uma a agenda espiral)
Just fade away
(Simplesmente desaparecendo)
Please let me stay
(Por favor deixe-me ficar)
Caught in your way
(Capturado em seu caminho)
I can live forever here
(Posso viver para sempre aqui)
Forget it
(Esqueça isto)
How can I believe when this cloud hangs over me
(Como posso acreditar quando estas nuvens pairam sobre mim)
You're a part of me that I don't wanna see
(Você é uma parte de mim que não quero ver)
I can live forever here
(Posso viver para sempre aqui)
We Are Not Alone - Rain
Take a photograph
(Tire uma foto,)
It'll be the last
(Ela será a última,)
Not a dollar or a crowd could ever keep me here
(Nem um dólar ou uma multidão podiam me manter aqui,)
I don't have a past
(Eu não tenho um passado)
I deserve the chance
(Eu mereço uma chance)
Not a family or honest plea remains to say
(Nem uma família ou uma desculpa honesta restam para dizer,)
Rain rain go away
(Chuva, chuva vá embora)
Come again another day
(Volte novamente em outro dia)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol.)
Is it you I want
(É você que eu quero,)
Or just the notion of
(Ou apenas uma noção)
A heart to wrap around so I can find my way around
(Um coração para abraçar ao redor assim eu posso encontrar meu caminho de volta)
Safe to say from here
(Seguro dizer que a partir daqui)
Your getting closer now
(Você está ficando mais perto agora,)
We are never sad cause we are not allowed to be
(Nós nunca estamos tristes porque não temos permissão para estar)
Rain rain go away
(Chuva, chuva vá embora)
Come again another day
(Venha de novo em outro dia)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol)
To lie here under you
(Para deitar aqui embaixo de você)
Is all that I could ever do
(É tudo que eu poderia fazer)
To lie here under you is all
(Para deitar aqui embaixo de você é tudo)
To lie here under you is all that i could ever do
(Para deitar aqui embaixo de você é tudo que eu poderia fazer)
To lie here under you is all
(Para deitar aqui embaixo de você é tudo)
Rain rain go away
(Chuva, chuva vá embora)
Come again another day
(Venha de novo em outro dia)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol)
All the world is waiting for the sun
(O mundo todo está esperando pelo sol)
We Are Not Alone - Away
I'm beside myself because there's no one else
(Eu estou do meu lado porque não há mais ninguém)
Have I grown, so blind
(Tenho eu crescido,tão cego)
Only god could save you if you knew your way to the light
(Só Deus poderia te salvar se você soubesse seu caminho para a luz)
So fly away and leave it behind
(Então voe pra longe e deixe pra trás)
Just stay awake there's now here to hide
(Só fique acordada não há lugar pra se esconder)
I see you 'cause you won't get out of my way
(Eu te vejo porque você não vai sair do meu caminho)
I hear you 'cause you won't quit screaming my name
(Eu te escuto porque você não vai desistir de gritar meu nome)
I feel you 'cause you won't stop touch my skin
(Eu te sinto porque você não vai parar de tocar minha pele)
I need you there coming to take you away
(Eu preciso de você,estão vindo pra te levar pra longe)
Frail and dry, I could lose it all
(Delicado e seco, eu poderia perder tudo)
But I cannot recall it all wrong
(Mas eu não posso recordar tudo de errado)
Don't cry, clear away this hate
(Não chore, limpe esse ódio e nós podemos começar a fazer tudo certo)
And we can start to make it alright
(E nós podemos começar a fazer tudo certo)
So fly away and leave it behind
(Então voe pra longe e deixe pra trás)
Return someday with red in your eyes
(Retorne algum dia com o vermelho nos seus olhos)
I see you 'cause you won't get out of my way
(Eu te vejo porque você não vai sair do meu caminho)
I hear you 'cause you won't quit screaming my name
(Eu te escuto porque você não vai desistir de gritar meu nome)
I feel you 'cause you won't stop touching my skin
(Eu te sinto porque você não vai parar de tocar minha pele)
I need you there coming to take you away
(Eu preciso de você lá, vindo pra te levar pra longe)
We Are Not Alone - Breakdown
Breakdown!
(Ruína!)
Let the fun and games begin
(Deixe a diversão e os jogos começam)
She is spayed and broken in
(Ela é castrada e quebrada)
Skin is cold and white
(A pele é branca e fria)
Such a lovely lonely night
(Aquela linda noite solitária)
Heaven is on the way
(O céu está a caminho)
You can feel the hate
(Você pode sentir o ódio,)
but I guess you never will
(Mas acho que nunca vai.)
I'm on a roll again
(Eu estou em um rolo de novo)
and I want an end
(E quero um final)
'cause I feel it creeping in
(Porque eu sinto isso arrastando dentro de mim)
What I found in this town
(O que eu achei está dentro da cidade)
I'm heading for a breakdown
(Eu estou indo para a ruina)
What's that sound, you're so loud
(Qual é o som, você é tão Alto.)
I'm heading for a breakdown
(Estou indo para a ruina.)
NO! (Não!)
Drank up all my alcohol
(Bebiam todo o meu alcool)
This is not a free for all
(Este não é livre para todos)
I'll be there for you
(Eu vou estar lá por você.)
'till my heart is black and blue
(Até o meu coração ser preto e azul)
Heaven is on the way
(O céu está a caminho)
You can feel the hate
(Você pode sentir o ódio,)
but I guess you never will
(Mas acho que nunca vai.)
I'm on a roll again
(Eu estou em um rolo de novo)
and I want an end
(E quero um final)
'cause I feel you creeping in
(Porque eu sinto isso arrastando dentro de mim)
What I found in this town
(O que eu achei está dentro da cidade)
I'm heading for a breakdown
(Eu estou indo para a ruina)
What's that sound, you're so loud
(Qual é o som, você é tão Alto.)
I'm heading for a breakdown
(Estou indo para a ruina.)
What I found in this town
(O que eu achei está dentro da cidade)
I'm heading for a breakdown
(Eu estou indo para a ruina)
What's that sound, you're so loud
(Qual é o som, você é tão Alto.)
I'm heading for a breakdown
(Estou indo para a ruina.)
You breakdown, you're so proud
(Você é uma ruina, você está tão orgulhoso.)
I'm heading for a breakdown
(Estou indo para uma ruina)
What's that sound, you're so loud
(Qual é o som, você é tão alto.)
I'm heading for a breakdown
(Estou indo para a ruina.)
NO!
(Não!)
We Are Not Alone - Sooner Or Later
I want a normal life
(Quero uma vida normal)
just like a new born child
(Como uma criança que acaba de nascer)
I am a lover hater
(Sou uma amante do ódio)
I am an instigater
(Sou um instigador)
You are an oversight
(Você é uma descuidada)
Don't try to compromise
(Não tente comprometer)
I'll learn to love to hate it
(Eu aprenderei a amá-la e odiá-la)
I am not integrated
(Eu não estou integrado)
Just call my name
(Só chame meu nome)
You'll be okay
(Você estará bem)
Your scream is buring through my veins
(Seu grito está queimando através da minha veia)
Sooner or later your gonna hate it
(Cedo ou tarde você vai odiá-lo)
Go ahead and throw your life away
(Vá em frente e jogue a sua vida fora)
Driving me under, leaving me out there
(Me levando pra baixo, me descartando)
Go ahead and throw your life away
(Vá em frente e jogue a sua vida fora)
You're like an infantile
(Você é infantil)
I knew it all the while
(Eu sabia disso tudo há muito tempo)
You sit and try to play me
(Você senta e tenta me controlar)
Just like you see on tv
(Como se assiste na tv)
I am an oversight
(Sou um descuidado)
Just like a parasite
(Como um parasita)
Why am I so pathetic
(Por que sou tão patético?)
I know you won't forget it
(Sei que você não se esquecerá)
Just call my name
(Só chame meu nome)
You'll be okay
(Você estará bem)
Your scream is buring through my veins
(Seu grito está queimando através da minha veia)
Sooner or later your gonna hate it
(Cedo ou tarde você vai odiá-lo)
Go ahead and throw my life away
(Vá em frente e jogue a minha vida fora)
Driving me under, leaving me out there
(Me levando pra baixo, me descartando)
Go ahead and throw my life away
(Vá em frente e jogue a minha vida fora)
Sooner or later your gonna hate it
(Cedo ou tarde você vai odiá-lo)
Go ahead and throw our life away
(Vá em frente e jogue a nossa vida fora)
Driving me under, leaving me out there
(Me levando pra baixo, me descartando)
Go ahead and throw our life away
(Vá em frente e jogue a nossa vida fora)
throw our life away
(jogue a nossa vida fora)
We Are Not Alone - Break My Fall
You fought me once but not again
(Você lutou comigo uma vez, mas não novamente)
You let me feel your heavy hand
(Você me deixou sentir sua mão pesada)
I will clean your fucking mess
(Eu limparei a sua maldita bagunça)
And leave no trace of evidence
(Sem deixar nenhum traço de evidência)
I am losing you again
(Eu estou te perdendo de novo)
Let me out and let me in
(Deixe-me fora e deixe-me dentro)
Cause your not alone here
(Porque você não está sozinho aqui)
Not at all
(Não ao todo.)
Let me belong here
(Deixe-me pertencer aqui)
Break my fall
(Freie minha queda.)
Shelter me from this again
(Me proteja disso de novo)
Dedicated to the end
(Dedicado até o fim)
Help me break my conscience in
(Me ajude a quebrar minha consciência por dentro.)
To free us from our innocence
(Para nos libertar de nossa inocência.)
I am losing you again
(Eu estou te perdendo de novo)
Let me out and let me in
(Deixe-me fora e deixe-me dentro)
Cause your not alone here
(Porque você não está sozinho aqui)
Not at all
(Não ao todo.)
Let me belong here
(Deixe-me pertencer aqui)
Break my fall
(Freie minha queda.)
We Are Not Alone - Firefly
You my friend, you're a lot like then,
(Você meu amigo, você ainda é como naquela época,)
But i cut your line and you know i did, now i'm lost in you,
(Mas eu corto sua linha e você sabe que eu fiz, agora eu estou perdido em você,)
Like i always do and i'd die to win, cause i'm born to lose
(Como eu sempre faço e eu morreria para ganhar, porque eu nasci para perder)
Firefly could you shine your light,
(Sua luz poderia brilhar como vaga-lume,)
Now i know your ways, cause they're just like mine,
(Agora eu sei seus caminhos, porque eles são como os meus,)
Now i'm justified, as i fall in line,
(Agora eu sou o justificado, como eu caio na linha,)
And it's hard to try, when you're open wide
(E é difícil tentar, quando se está vulnerável)
Take my hand, we'll be off and then, we'll come back again
(Pegue minha mão, nós iremos para fora e então, nós voltaremos novamente)
To a different land, now i like this way, you can go away,
(Para uma terra diferente, agora eu gosto deste jeito, você pode ir embora,)
If you guess the name you cannot replace
(Se você achar o nome que você não pode substituir)
Firefly could you shine your light,
(Sua luz poderia brilhar como vaga-lume,)
Now i know your ways, cause they're just like mine,
(Agora eu sei seus caminhos, porque eles são como os meus,)
Now i'm justified, as i fall in line,
(Agora eu sou o justificado, como eu caio na linha,)
And it's hard to try, when you're open wide
(E é difícil tentar, quando se está vulnerável)
Bring me your enemies
(Traga-me seus inimigos)
Lay them before me, and walk away, walk away, walk away!
(Derrube eles antes de mim, e vá embora, vá embora, vá embora!)
Firefly could you shine your light,
(Sua luz poderia brilhar como vaga-lume,)
Now i know your ways, cause they're just like mine,
(Agora eu sei seus caminhos, porque eles são como os meus,)
Now i'm justified, as i fall in line,
(Agora eu sou o justificado, como eu caio na linha,)
And it's hard to try, when you're open wide
(E é difícil tentar, quando se está vulnerável)
Fuck you, firefly have you lost your light,
(Dane-se você, vaga-lume você perdeu sua luz,)
Now i hate your ways, cause they're just like mine
(Agora eu odeio suas maneiras, porque são como as minhas,)
So you've lost my friend such a sorry end
(Então você perdeu suas últimas desculpas ,meu amigo)
And i don't know why, so i choke and smile, smile!
(E eu não sei porque razão, então eu estrangulo e sorrio, sorrio!)
We Are Not Alone - Simple Design
I live a chemical life
(Eu vivo uma vida química)
I'm on a mission to try
(Eu estou numa missão para tentar)
You went insane for a day
(Você ficou insana por um dia)
I'll have to shove it away
(Eu tive que esconder tudo)
My only option is gone
(Minha única opção se foi)
Smile as they break and they fall
(Sorria enquanto eles quebram e caem)
You want a simpler life
(Você quer uma vida mais simples)
You can't erase what was mine
(Você não pode apagar o que era meu)
You must be out of your mind!
(Você deve estar fora de si!)
This was a simple design!
(Isso era um simples desenho)
You fuck it up everytime
(Você sempre estraga tudo)
How could you leave me behind
(Como você poderia me deixar para trás?)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
I'm used to making it worse
(Eu sempre piorava tudo)
Made up of four letter words
(Fazia cartas com quatro palavras)
You wanna know what it was
(Você quer saber o que era aquilo)
Now isolated and gone
(Agora isolada e acabada)
You fall apart at the seams
(Você desmorona e parece)
I'll never know what it means
(Que nunca saberei o significado)
Try not to pull it apart
(Tente não puxar muito)
Your aiming straight from the heart
(Sua mira estreita do coração)
You must be out of your mind!
(Você deve estar fora de si!)
This was a simple design!
(Isso era um simples desenho)
You fuck it up everytime
(Você sempre estraga tudo)
How could you leave me behind
(Como você poderia me deixar para trás?)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
It had to be the worst for me
(Sempre tem que ser o pior pra mim)
I don't know what to say so let me be
(Não sei o que dizer então me deixe ser)
And now I find you left me behind
(E agora vi que você me deixou pra trás)
I don't know what to say so nevermind!
(Não sei o que dizer então não importa!)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
We Are Not Alone - So Cold
Crowded streets are cleared away
(Ruas cheias são esvaziadas)
One by one
(Uma por uma)
Hollow heroes separate
(Heróis vazios se separam)
As they run
(Enquanto correm)
You're so cold
(Você é tão frio)
Keep your hand in mine
(Mantenha sua mão na minha)
Wise men wonder While
(Homens sábios filosofam enquanto)
Strong men die
(Homens fortes morrem)
(Refrão) refrão
Show me how it ends. It's alright
(Me mostre como isto termina, está tudo bem)
Show me how defenseless you really are
(Me mostre o quanto indefeso você realmente é)
Satisfied and empty inside
(Satisfeito e vazio por dentro)
Oh, that's alright, let's give this another try
(Está tudo bem, vamos dar outra chance)
If you find your family, don't you cry
(Se você encontrar sua família, não chore)
In this land of make-believe, dead and dry
(Nessa terra de faz-de-conta, morta e seca)
You're so cold, but you feel alive
(Você é tão fria, mas você se sente viva)
Lay your hands on me one last time
(Coloque suas mãos nas minhas pela última vez)
(Refrão) refrão
Show me how it ends. It's alright
(Me mostre como isto termina, está tudo bem)
Show me how defenseless you really are
(Me mostre o quanto indefeso você realmente é)
Satisfied and empty inside
(Satisfeito e vazio por dentro)
Oh, that's alright, let's give this another try
(Está tudo bem, vamos dar outra chance)
(Refrão) refrão
Show me how it ends. It's alright
(Me mostre como isto termina, está tudo bem)
Show me how defenseless you really are
(Me mostre o quanto indefeso você realmente é)
Satisfied and empty inside
(Satisfeito e vazio por dentro)
Oh, that's alright, let's give this another try
(Está tudo bem, vamos dar outra chance)
Show me how it ends. It's alright
(Me mostre como isto termina, está tudo bem)
Show me how defenseless you really are
(Me mostre o quanto indefeso você realmente é)
Satisfied and empty inside
(Satisfeito e vazio por dentro)
Oh, that's alright, let's give this another try
(Está tudo bem, vamos dar outra chance)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
It's alright
(Está tudo bem)
segunda-feira, 18 de janeiro de 2010
Atenção!
Saturate - I Wish I May
Shove me under you again
(Ponha-me embaixo de você de novo)
I can't wait for this to end
(Ponha-me embaixo de você de novo)
Sober, empty in the head
(Sóbrio, sem nada na cabeça)
I know i can never win
(Eu sei que nunca posso ganhar)
Why should i have to wait?
(Por que devo ter que esperar?)
I'll just look the other way
(Verei por outro lado)
[Chorus] (Refrão)
We left this land of shiny lights
(Deixamos essa terra de luzes brilhantes)
I wish i may I wish i might
(Eu queria poder, queria poder)
When all these dreams have come to end
(Quando todos esses sonhos chegam ao fim)
You wish you were, you're not my friend
(Você desejaria, não ser meu amigo)
I can see you suffocate
(Posso ver você sufocar)
I can find no other way
(Posso achar nenhuma outra saída)
Try to make you saturate
(Tentar fazer você se encher)
I can be your enemy
(Posso ser o seu inimigo)
Why should i have to wait?
(Por que eu deveria ter que esperar)
I'll just look the other way
(Verei por outro lado)
[Chorus] (Refrão)
We left this land of shiny lights
(Deixamos essa terra de luzes brilhantes)
I wish i may I wish i might
(Eu queria poder, queria poder)
When all these dreams have come to end
(Quando todos esses sonhos chegam ao fim)
You wish you were, you're not my friend
(Você desejaria, não ser meu amigo)
[Chorus] (Refrão)
We left this land of shiny lights
(Deixamos essa terra de luzes brilhantes)
I wish i may I wish i might
(Eu queria poder, queria poder)
When all these dreams have come to end
(Quando todos esses sonhos chegam ao fim)
You wish you were, you're not my friend
(Você desejaria, não ser meu amigo)
Saturate - Next To Nothing
Beneath this wave
(Nessa onda)
I just can't take your breath away
(Não posso tirar o seu fôlego)
You cut me down
(Você me derrubou)
You know you'll always be around
(Você sabe que sempre estarei por perto)
so now I wait
(Então agora eu espero)
I know you'll live another day
(Sei que viverá outro dia)
Come and take my breath away
(Venha e tire o meu fôlego)
Look me straight in the face
(Olhe direto no meu rosto)
[chorus] (Refrão)
Cause I know it's over
(Porque você sabe que acabou)
Growin' colder
(Está ficando frio)
I need something
(Preciso de algo)
Leave me next to nothing
(Deixe-me próximo a nada)
All we ever wanted
(Tudo o que a gente queria)
I need something
(Preciso de algo)
Leave me next to nothing
(Deixe-me próximo a nada)
Next to nothing
(próximo a nada)
I cut you down
(Eu te derrubei)
You know I'll always be around
(Eu sei que você sempre estará por perto)
So now I'll wait
(Então agora eu irei esperar)
I know you'll live another day
(Eu sei que você viverá outro dia)
Come and take my breath away
(Venha e tire o meu fôlego)
Look me straight in the face
(Olhe direto no meu rosto)
[chorus] (Refrão)
Cause I know it's over
(Porque você sabe que acabou)
Growin' colder
(Está ficando frio)
I need something
(Preciso de algo)
Leave me next to nothing
(Deixe-me próximo a nada)
All we ever wanted
(Tudo o que a gente queria)
I need something
(Preciso de algo)
Leave me next to nothing
(Deixe-me próximo a nada)
Next to nothing
(próximo a nada)
[chorus] (Refrão)
Cause I know it's over
(Porque você sabe que acabou)
Growin' colder
(Está ficando frio)
I need something
(Preciso de algo)
Leave me next to nothing
(Deixe-me próximo a nada)
All we ever wanted
(Tudo o que a gente queria)
I need something
(Preciso de algo)
Leave me next to nothing
(Deixe-me próximo a nada)
Next to nothing
(próximo a nada)
Vídeo VIII - Break My Fall
Break My Fall, uma música que fez menos sucesso que as outras, pertence ao álbum We Are Not Alone. Vale a pena conferir o vídeos, pois é ao vivo e fez parte de um show da banda. Aproveitem!
Vídeo VII - Until The End
Until The End, música do álbum Phobia, fez grande sucesso. Para homenagear uma das músicas mais emocionantes de Breaking Benjamin, resolvemos coloca-la no blog. Confiram!
Saturate - Natural Life
Hold still
(Fique quieto)
All of my life
(Toda a minha vida)
All of my time
(Todo o meu tempo)
I don't wanna come back around tonight
(Eu não quero voltar à tona hoje a noite)
And all that I need
(E tudo o que eu preciso)
Is serenity
(É serenidade)
I don't wanna feel your new disease
(Não quero sentir sua nova doença)
[chorus] (Refrão)
The natural life
(A vida natual)
You're born, you die
(Você nasce, você morre)
The natural life
(A vida natural)
You're wrong, you're right
(Você está certo, você está errado)
The natural life
(A vida natural)
You're born, you die
(você nasce, você morre)
The natural life's a lie
(A vida natural é uma mentira)
All of my lies
(Todas as minhas mentiras)
Swallow your pride
(Engula o seu orgulho)
I don't wanna come back around tonight
(Eu não quero voltar a tona hoje a noite)
And all that I need
(E tudo o que eu preciso)
Is serenity
(É serenidade)
I don't wanna feel your new disease
(Não quero sentir sua nova doença)
[chorus] (Refrão)
The natural life
(A vida natual)
You're born, you die
(Você nasce, você morre)
The natural life
(A vida natural)
You're wrong, you're right
(Você está certo, você está errado)
The natural life
(A vida natural)
You're born, you die
(você nasce, você morre)
The natural life's a lie
(A vida natural é uma mentira)
Right
(Certo)
You're right
(Você está certo)
I can never lie
(Não posso nunca mentir)
Let me go
(Deixe me ir)
Try to find a home
(Tentar achar um lar)
I can't wait
(Mal posso esperar)
Try to stay awake
(Tentar ficar acorado)
Dead inside
(Morto por dentro)
Bothered by the lie
(Encomodado pela mentira)
You're right
(Você está certo)
[chorus] (Refrão)
The natural life
(A vida natual)
You're born, you die
(Você nasce, você morre)
The natural life
(A vida natural)
You're wrong, you're right
(Você está certo, você está errado)
The natural life
(A vida natural)
You're born, you die
(você nasce, você morre)
The natural life's a lie
(A vida natural é uma mentira)
A lie
(Uma mentira)
Saturate - Sugarcoat
It started again
(Começou de novo)
Claimin' a friend
(Exigindo um amigo)
I couldn't be
(Eu não poderia ser-lo)
I've never been
(Eu nunca o fui)
I'm all alone
(Eu estou totalmente sozinho)
Out in the cold
(Do lado de fora no frio)
I'll never know
(Eu nunca vou saber)
Your sugarcoat
(Sua cobertura de açucar)
You're ready to go
(Você está pronta para ir)
You're ready to go
(Você está pronta para ir)
But I'll never know
(Mas eu nunca vou saber)
Your sugarcoat
(Sua cobertura de açucar)
Is just as sweet as I am
(É tão doce quanto eu...)
[chorus](Refrão)
Look what you did
(Olhe o que você fez)
Suck on your lies 'til your eyes turn
(Engula suas mentiras até seus olhos se tornarem)
Red
(vermelhos)
What did you say
(O que você disse)
Willing to drown in a tidal wave
(Vontade de se afogar em uma maré)
Take me away
(Me leve embora)
Let believe that you're on your way
(Me faça acreditar que você está no seu caminho)
Look what you did
(Olhe o que você fez)
Suck on your lies 'til your eyes turn
(Engula suas mentiras até seus olhos se tornarem)
Red
(vermelhos)
I'm on the floor
(Eu estou no chão)
Battered and bored
(Esgotado e entediado)
You got a taste
(Você tem um gosto)
I can't ignore
(Que eu não posso ignorar)
I'm all alone
(Eu estou totalmente sozinho)
Out in the cold
(Do lado de fora no frio)
I'll never know
(Eu nunca vou saber)
Your sugarcoat
(Sua cobertura de açucar)
You're ready to go
(Você está pronta para ir)
You're ready to go
(Você está pronta para ir)
But I'll never know
(Mas eu nunca vou saber)
Your sugarcoat
(Sua cobertura de açucar)
Is just as sweet as I am
(É tão doce quanto eu...)
Look what you did
(Olhe o que você fez)
Suck on your lies 'til your eyes turn
(Engula suas mentiras até seus olhos se tornarem)
Red
(vermelhos)
What did you say
(O que você disse)
Willing to drown in a tidal wave
(Vontade de se afogar em uma maré)
Take me away
(Me leve embora)
Let believe that you're on your way
(Me faça acreditar que você está no seu caminho)
Look what you did
(Olhe o que você fez)
Suck on your lies 'til your eyes turn
(Engula suas mentiras até seus olhos se tornarem)
Red
(vermelhos)
What did you say
(O que você disse)
Willing to drown in a tidal wave
(Vontade de se afogar em uma maré)
Take me away
(Me leve embora)
Let believe that you're on your way
(Me faça acreditar que você está no seu caminho)
Look what you did
(Olhe o que você fez)
Suck on your lies 'til your eyes turn
(Engula suas mentiras até seus olhos se tornarem)
Red
(Vermelho)
Your eyes are red
(Seus olhos estão vermelhos)
Saturate - Forever
Do you know that i could never leave you?
(Você sabia que eu nunca poderia te deixar?)
And you know i could never beat you?
(E você sabia que eu nunca poderia bater em você?)
And if i, if i could never find you nevermind,
(E se eu, se eu nunca te achasse?)
I would not forget you.
(Não se preocupe, eu jamais te esqueceria)
Can i stay alive forever?
(Eu posso viver para sempre?)
Can i stay alive forever?
(Eu posso viver para sempre?)
Can i stay alive forever?
(Eu posso viver para sempre?)
Forever.
(Sempre)
Can i feel a chemical reaction?
(Eu posso sentir uma reação química?)
Because i feel a hideous attraction
(Porque eu sinto uma atração oculta)
Could we share a poison apple?
(Poderíamos partilhar uma maça envenenada?)
Could it be maniacle and awful?
(Isso poderia ser insano e terrível?)
Can i stay alive forever?
(Eu posso viver para sempre?)
Can i stay alive forever?
(Eu posso viver para sempre?)
Can i stay alive forever?
(Eu posso viver para sempre?)
Forever, forever
(Sempre, sempre)
Stay alive forever
(Viver para sempre)
Forever
(Sempre)
Stay alive forever
(Viver para sempre)
Stay alive forever
(Viver para sempre)
Stay alive forever
(Viver para sempre)
Stay alive forever
(Viver para sempre)
Stay alive forever
(Viver para sempre)
Saturate - Shallow Bay
Come on
(Venha)
The sun will rise
(O sol irá nascer)
Another time
(outra vez)
The colors blind
(As cores irão cegar)
Your virgin eyes
(seus olhos virgens)
I'm so inclined
(Eu estou tão intencionado)
To make you mine
(de fazê-la minha)
You're out of line
(Você está fora da linha)
And out of time
(e fora do tempo)
[chorus] (Refrão)
And I float upon a shallow bay
(E eu posso boiar numa baía rasa)
Lift me up until the ground gives way
(levantando-me até onde a terra deixar)
I'm a California castaway
(Eu estou numa estrada para a Califórnia)
I don't think you wanna fuck with me
(Eu não acho que você queria transar comigo)
Don't over kill
(Não mate muito)
This painless thrill
(essas emoções dolorosas)
It's bitter still
(É amargo continuar)
Your pretty pill
(sua bonita pílula)
You wait until
(Eu vou esperar até)
You've had your fill
(você achar suficiênte)
I know you will
(Eu sei que você vai)
I know you will
(Eu sei que você vai)
[chorus] (Refrão)
A shallow bay
(Baía Rasa)
A shallow bay
(Baía Rasa)
And I float upon a shallow bay
(E eu posso boiar numa baía rasa)
Lift me up until the ground gives way
(levantando-me até onde a terra deixar)
I'm a California castaway
(Eu estou numa estrada para a Califórnia)
I don't think you wanna fuck with me
(Eu não acho que você queria transar comigo)
And I float upon a shallow bay
(E eu posso boiar numa baía rasa)
Lift me up until the ground gives way
(levantando-me até onde a terra deixar)
I'm a California castaway
(Eu estou numa estrada para a Califórnia)
I don't think you wanna fuck with me
(Eu não acho que você queria transar comigo)
You live, you learn
(Você vive, você aprende)
You live, you learn
(Você vive, você aprende)
You live, you learn
(Você vive, você aprende)
You live
(Você vive)
Saturate - No Games
This game is over
(Esse jogo acabou)
I'm mean and older
(Eu estou mau e velho)
They're coming closer
(Eles estão chegando perto)
Over and over
(Cada vez mais)
My dear briana
(Minha querida Brianna)
I need an answer
(Eu preciso de uma resposta)
What was the question?
(Qual era a pergunta?)
I can't remember
(Eu não consigo lembrar)
Would you want to
(Você iria querer)
Feel the way that i do?
(Se sentir do modo como me sinto?)
While I bend To your will
(E eu me curvo para a sua vontade)
I've felatted myself
(Eu derrubei a mim mesmo)
Tied to the needle
(Preso à agulha)
My drunk libido
(Minha libido embriagada)
Mind your own ego
(Meu ego nervoso)
The faster we go
(O mais rápido nós vamos)
You are an asshole
(Você é uma idiota)
King of the castle
(Rei do castelo)
I am the meager
(Eu sou o moderado)
Follow the leader
(Siga o líder)
Would you want to
(Você iria querer)
Feel the way that i do?
(Se sentir do modo como me sinto?)
While I bend To your will
(E eu me curvo para a sua vontade)
I've felatted myself
(Eu derrubei a mim mesmo)
And I know
(E eu sei)
That you don't
(Que você não)
Like the way that it goes
(Gosta do jeito como isso anda)
We're all in
(Todos nós dentro)
So begin
(Então comece)
But just remember: I win
(Apenas lembre: Eu venci)
Saturate - Phase
The light is dead in your eye
(A luz está morta em seus olhos)
So I'll keep livin my life
(Então eu continuarei vivendo minha vida)
I only wanted to try
(Eu só queria tentar)
To find my way back inside
(encontrar meu caminho de volta por dentro)
My imitation of life
(Minha imitação da vida)
My litigation of life
(Minha litigação da vida)
It's something easy to find
(É algo fácil de encontrar)
Inside the shade of your eye
(Dentro da sombra do seus olhos)
[Chorus] (Refrão)
Out of the ground I rise to grace
(Fora do chão eu me levanto até a graça)
Nobody knows it's just a phase
(Ninguém sabe que é apenas uma fase)
Help me I'm out of breath again
(Me ajude, eu estou sem respiração novamente)
Nobody knows somewhere to make it go away
(Ninguém conheçe algum lugar para fazer isso ir embora)
Phase
(Fase)
Phase
(Fase)
Phase
(Fase)
Phase
(Fase)
I find it hard to decide
(Eu acho isso difícil de decidir)
The way to make up your mind
(O jeito de mudar a sua opinião)
Your lips are better than mine
(Seus lábios são melhores que os meus)
So you can kiss this goodbye
(Então você pode beijar este adeus)
My imitation of life
(Minha imitação da vida)
My litigation of life
(Minha litigação da vida)
It's something easy to find
(É algo fácil de encontrar)
Inside the shade of your eye
(Dentro da sombra dos seus olhos)
[Chorus] (Refrão)
Out of the ground I rise to grace
(Fora do chão eu me levanto até a graça)
Nobody knows it's just a phase
(Ninguém sabe que é apenas uma fase)
Help me I'm out of breath again
(Me ajude, eu estou sem respiração novamente)
Nobody knows somewhere to make it go away
(Ninguém conheçe algum lugar para fazer isso ir embora)
It's just a phase
(É apenas uma fase)
And I can't wait
(E eu não consigo esperar)
Phase
(Fase)
Phase
(Fase)
Phase
(Fase)
Phase
(Fase)
It's just a fucking phase
(É apenas uma maldita fase)
I know (Eu sei)
I know (Eu sei)
I know (Eu sei)
IT'S JUST A FUCKING PHASE IM DRAINED
(Isto é só uma maldita fase, estou drenado)
TIME TO FAKE AND DELAY
(Tempo para atrasar um falso)
WATCH THE PENNY DROP
(Assista a queda das gotas)
LET IT GO UP AND IN DROP
(Deixa-lo ir em queda)
THEN WATCH IT ROLL
(Depois, assisti-lo rolar)
LET'S ALL MOURN
(Vamos todos chorar)
TILL I SURVIVE INSIDE YOU
(Até eu sobreviver dentro de você)
domingo, 17 de janeiro de 2010
Dear Agony - Dear Agony
I have nothing left to give
(Eu não tenho nada para dar)
I have found the perfect end
(Eu achei o fim perfeito)
You were made to make it hurt
(Você foi feita para machucar)
Disappear into the dirt
(Desapareça em meio à poeira)
Carry me to heaven's arms
(Leve-me aos braços do céu)
Light the way and let me go
(Ilumine o caminho e me deixe ir)
Take the time to take my breath
(Leve o tempo, leve minha respiração)
I will end where I began
(Eu vou terminar onde eu comecei)
And I will find the enemy whithin
(E eu vou encontrar o inimigo)
Because I can feel it crawl beneath my skin
(Porque eu posso senti-lo rastejando sob minha pele)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Just let go of me
(Apenas me deixe ir)
Suffer slowly
(Sofrer lentamente)
Is this the way it's got to be?
(Tem que ser desse jeito?)
Dear Agony
(Queria Agonia)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Just let go of me
(Apenas me deixe ir)
Suffer slowly
(Sofrer lentamente)
Is this the way it's got to be?
(Tem que ser desse jeito?)
Don't bury me
(Não me enterre)
Faceless enemy
(Inimigo sem rosto)
I'm so sorry
(Eu estou tão arrependido)
Is this the way it's gotta be?
(Tem que ser desse jeito?)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Suddenly
(De repente)
The lights go out
(As luzes se apagam)
Let forever
(Deixe pra sempre)
Drag me down
(Arraste-me pra baixo)
I will fight for one last breath
(Eu vou lutar pelo último suspiro)
I will fight until the end
(Eu vou lutar até o fim)
And I will find the enemy within
(E eu vou encontrar o inimigo)
Because I can feel it crawl beneath my skin
(Porque eu posso senti-lo rastejando sob minha pele)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Just let go of me
(Apenas me deixe ir)
Suffer slowly
(Sofrer lentamente)
Is this the way it's got to be?
(Tem que ser desse jeito?)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Just let go of me
(Apenas me deixe ir)
Suffer slowly
(Sofrer lentamente)
Is this the way it's got to be?
(Tem que ser desse jeito?)
Don't bury me
(Não me enterre)
Faceless enemy
(Inimigo sem rosto)
I'm so sorry
(Eu estou tão arrependido)
Is this the way it's gotta be?
(Tem que ser desse jeito?)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Leave me alone
(Me deixe em paz)
God let me go Deus, me deixe ir)
I'm blue and cold
(Eu estou azul e frio)
Black sky will burn
(Céu escuro vai queimar)
Love pull me down
(Amor me puxa pra baixo)
Hate lift me up
(Ódio me levanta)
Just turn around
(Basta girar em volta)
There's nothing left
(Não há mais nada)
Somewhere far beyond this world
(Em algum lugar distante além desse mundo)
I feel nothing anymore
(Eu não sinto mais nada)
Dear Agony
(Querida Agonia)
Just let go of me
(Apenas me deixe ir)
Suffer slowly
(Sofrer lentamente)
Is this the way it's got to be?
(Tem que ser desse jeito?)
Don't bury me
(Não me enterre)
Faceless enemy
(Inimigo sem rosto)
I'm so sorry
(Eu estou tão arrependido)
Is this the way it's gotta be?
(Tem que ser desse jeito?)
Dear Agony
(Querida Agonia)
I feel nothing anymore
(Eu não sinto mais nada)
Dear Agony - Fade Away
I'm cold and broken
(Eu estou frio e quebrado)
It's over I didn't want to see it come to this
(Está acabado e eu não quis ver chegar nisso)
I wonder if I will ever see your face again
(Me pergunto se verei seu rosto novamente)
And I know that I will find a way to shed my skin
(E eu sei que arrumarei um meio de verter minha pele)
It's simple I know that I will suffer in the end
(É simples eu sei que vou sofrer no final)
Fast I fade away
(Rápido eu me desvaneço)
It's almost over
(Esta quase terminado)
Hold on
(Segure firme)
Slow I suffocate
(Devagar eu sufoco)
I'm cold and broken
(Eu estou frio e quebrado)
Alone
(Sozinho)
It's hopeless, the end will come and wash it all away
(É esperançoso, o fim virá que lavará tudo)
Forsaken, I live for those I lost along the way
(Desamparado, eu vivo por aqueles que perdi no caminho)
And I can't remember how it all began to break
(E não consigo lembrar como isso começou a quebrar)
You suffer, I live to fight and die another day
(Você sofre, eu vivo para lutar e morrer outro dia)
Fast I fade away
(Rápido eu me desvaneço)
It's almost over
(Esta quase terminado)
Hold on
(Segure firme)
Slow I suffocate
(Devagar eu sufoco)
I'm cold and broken
(Eu estou frio e quebrado)
Alone
(Sozinho)
Fast I fade away
(Rápido eu me desvaneço)
It's almost over
(Esta quase terminado)
Hold on
(Segure firme)
Slow I suffocate
(Devagar eu sufoco)
I'm cold and broken
(Eu estou frio e quebrado)
Alone
(Sozinho)
I'm cold and broken
(Eu estou frio e quebrado)
Dear Agony - Without You
Search for the answers i knew all along
(Procurar respostas para o que eu sabia o tempo todo)
I lost myself,we all fall down
(Eu me perdi, todos nós caímos)
Never the wiser of what i've become
Alone i stand a broken man
(Sozinho eu me torno um homem quebrado)
All i have is one last chance
(Tudo que eu tenho é uma última chance)
I wont turn my back on you
(Eu não vou dar as costas pra você)
Take my hand drag me down
(Pegue minha mão e arraste-me para baixo)
If you fall then i will too
(Se você cair, eu cairei também)
And i can't save what's left of you
(E eu não posso salvar o que resta de você)
Say something new
(Diga alguma coisa nova)
I have nothing left
(Eu não tenho nada)
I can't face the dark without you
(Eu não posso encarar a escuridão sem você)
There's nothing left to lose
(Não há mais nada para perder)
The fighting never ends
(A briga nunca acaba)
I can't face the dark without you
(Eu não posso encarar a escuridão sem você)
Follow me under and pull me apart
(Siga-me e puxe-me)
I understand there's nothing left
(Eu entendo que não tem nada)
Pain so familiar and close to the heart
(Dor tão familiar e próxima do coração)
No more, no last i wont forget
(Não mais, não vou esquecer o passado
Come back down save your self
(Volte, se salve)
I can't find my way to you
(Eu não consigo achar meu caminho até você)
And i can't bare and face the truth
(E eu não consigo descobrir e encarar a verdade)
Say something new
(Diga alguma coisa nova)
I have nothing left
(Eu não tenho nada)
I can't face the dark without you
(Eu não posso encarar a escuridão sem você)
There's nothing left to lose
(Não há mais nada para perder)
The fighting never ends
(A briga nunca acaba)
I can't face the dark without you
(Eu não posso encarar a escuridão sem você)
I wanted to forget
(Eu quero esquecer)
I'm trying to forget
(Eu estou tentando esquecer)
Dont leave me here again
(Não me deixe aqui de novo)
I'm with you forever,the end
(Eu estou com você pra sempre, o fim)
Say something new
(Diga alguma coisa nova)
I have nothing left
(Eu não tenho nada)
I can't face the dark without you
(Eu não posso encarar a escuridão sem você)
There's nothing left to lose
(Não há mais nada para perder)
The fighting never ends
(A briga nunca acaba)
I can't face the dark without you
(Eu não posso encarar a escuridão sem você)
Holding the hand that hold's me down
(Segurando a mão que me segura)
I forgive,forget you,the end
(Eu desculpo você, esqueço você, o fim)
Holding the hand that hold's me down
(Segurando a mão que me segura)
I forgive you,forget you,the end
(Eu desculpo você, esqueço você, o fim)
Dear Agony - Into The Nothing
Screaming on the inside
(Gritando por dentro)
I am frail and withered
(Eu sou frágil e castigado)
Cover up the wounds
(Encubra as feridas)
That I can't hide
(Que eu não posso esconder)
Walls that lie between us
(Paredes que se encontram entre nós)
The saint within the sinner
(O santo dentro do pecador)
I have lost the nerve
(Eu perdi o nervo)
But it's all right
(Mas esta tudo certo)
Carry the wounded and shut your eyes
(Transportar os feridos e fechar os olhos)
All will be forgiven
(Todos serão perdoados)
None will rise
(Nenhum irá subir)
Bury the fallen and lead the blind
(Enterrar os mortos e guiar outro cego)
I will fight the loss
(Vou lutar contra a perda)
Dead inside
(Morto por dentro)
Into the nothing
(Para o nada)
Faded and weary
(Desgastado e cansado)
I won't leave and let you fall behind
(Eu não vou sair e deixá-lo ficar para) trás)
Live for the dying
(Viver para a morte)
Heaven hear me
(Céu ouça-me)
I know we can make it out alive
(Sei que podemos fazê-lo com vida)
Leave me at the bottom
(Deixe-me no fundo)
I am lost forever
(Eu estou perdido para sempre)
Letters from the dead
(Cartas dos mortos)
Say goodbye
(Diga adeus)
Sorrow falls upon us
(Tristeza cai sobre nós)
This will be the last time
(Esta será a última vez)
Days begin to end
(Dias começará a final)
But I'll get by
(Mas vou começar por)
Follow the hopeless
(Seguir os sem esperança)
And shut your eyes
(E fechar os olhos)
All will be abandoned
(Todos serão abandonados)
None will shine
(Nenhum vai brilhar)
Gather the broken and leave this life
(Reúna os partidos e deixar esta vida)
Lying in the earth
(Deitada na terra)
Side by side
(Lado a lado)
Into the nothing
(Para o nada)
Faded and weary
(Desgastado e cansado)
I won't leave and let him flll behind
(Eu não vou sair e deixá-lo para atrás)
Live for the dying
(Viver para a morte)
Heaven hear me
(Céu ouça-me)
I know we can make it out alive
(Sei que podemos fazê-lo com vida)
I'll keep you inside
(Vou mantê-lo dentro)
Where I lead you cannot follow
(Quando eu levar você não pode seguir)
Straight into the light
(Diretamente para a luz)
As my breath grows still and shallow
(Como a minha respiração cresce ainda e raso)
Into the nothing
(Para o nada)
Faded and weary
(Desgastado e cansado)
I won't leave and let them fall behind
(Eu não vou sair e deixá-los ficar para trás)
(Live for the dying
(Viver para a morte)
Heaven hear me
(Céu ouça-me)
I know we can make it out alive
(Sei que podemos fazê-lo com vida)
Stay with me
(Fique comigo)
You're all I have left
(Você é tudo que me resta)
I know we can make it out alive
(Sei que podemos fazê-lo com vida)
Stay with me
(Fique comigo)
You're all I have left
(Você é tudo que me resta)
I know we can make it out alive
(Sei que podemos fazê-lo com vida)
Dear Agony - Lights Out
I am done pretending
(Eu estou cansado de fingir)
You have failed to find what's left
I will suck you dry again
(Vou sugar você e secar novamente)
Same are not worth saving
(Mesmo não vale a pena salvar)
You are such a pretty mess
(Está uma confusão tão bonita)
I will choke the life within
(Vou sufocar vida adentro)
Now you want to take me down
(Agora você quer me derrubar)
As if I even care
(Como se eu me importasse)
I am the monster in your head
(Eu sou o monstro na sua cabeça)
And I thought you'd learn by now
(E eu achei que você ia aprender agora)
It seems you haven't yet
(Parece que você ainda não aprendeu)
I am the venom in your skin
(Eu sou o veneno em sua pele)
And now your life
(E agora a sua vida)
Is broken
(Está quebrada)
After the lights go out on you
(Depois que as luzes se apagarem em você)
After your worthless life is through
I will remember how you scream
(Eu vou lembrar de como você grita)
I can't afford to care
(Eu não posso dar ao luxo de me importar)
I can't afford to care
(Eu não posso dar ao luxo de me importar)
I am suffocating
(Estou sufocando)
You have failed to pull me in
(Você não conseguiu me puxar)
I will drag you down again
(Eu vou arrastá-lo para baixo novamente)
Life is unrelenting
(A vida é implacável)
Feeding lies into my head
I will feed the lies you live
(Vou alimentar as mentiras que você vive)
Now you want to take me down
(Agora você quer me derrubar)
As if I even care
(Como se eu me importasse)
I am the monster in your head
(Eu sou o monstro na sua cabeça)
And I thought you'd learn by now
(E eu achei que você ia aprender agora)
It seems you haven't yet
(Parece que você ainda não aprendeu)
I am the venom in your skin
(Eu sou o veneno em sua pele)
And now your life
(E agora a sua vida)
Is broken
(Está quebrada)
After the lights go out on you
(Depois que as luzes se apagarem em você)
After your worthless life is through
I will remember how you scream
(Eu vou lembrar de como você grita)
I can't afford to care
(Eu não posso dar ao luxo de me importar)
I can't afford to care
(Eu não posso dar ao luxo de me importar)
Dear Agony - Anthen Of The Angels
White walls surround us
(Paredes brancas nos cercam)
No light will touch your face again
Rain taps the window
(A chuva cai nas janelas)
As we sleep among the dead
(Enquanto dormimos entre os mortos)
Days go on forever
(Os dias passam para sempre)
But i have not left your side
(Mas eu não deixarei de estar ao seu lado)
We can chase the dark together
If you go then so will I
(Se você for então eu irei)
There is nothing left of you
(Nada sobrou de você)
I can see it in your eyes
(Eu posso ver nos seus olhos)
Sing the anthem of the angels
And say the last goodbye
(E diga o último adeus)
Cold light above us
(Luz fria em nós)
Hope fills the heart
(Espera encher o coração)
And fades away
(E desvanecem)
Skin white as winter
(Pele branca como o inverno)
As the sky returns to grey
(Enquanto o céu retorna para o cinza)
Days go on forever
(Os dias passam para sempre)
But I have not left your side
(Mas eu não deixarei de estar ao seu lado)
We can chase the dark together
If you go then so will I
(Se você for então eu irei)
There is nothing left of you
(Nada sobrou de você)
I can see it in your eyes
(Eu posso ver nos seus olhos)
Sing the anthem of the angels
And say the last goodbye
(E diga o último adeus)
I keep holding onto you
(Eu continuo me segurando em você)
But I can't bring you back to life
Sing the anthem of the angels
Then say the last goodbye
(E diga o último adeus)
Your're dead alive (x4)
(Você é um morto vivo)
There is nothing left of you
(Nada sobrou de você)
I can see it in your eyes
(Eu posso ver nos seus olhos)
Sing the anthem of the angels
And say the last goodbye
(E diga o último adeus)
I keep holding onto you
(Eu continuo me segurando em você)
But I can't bring you back to life
Sing the anthem of the angels
And say the last goodbye
(E diga o último adeus)
Dear Agony - What Lies Beneath
Take a breath
(Respire)
Hold it in
(E segure o ar)
Start a fight
(Comece uma briga)
You won't win
(Que você não vai vencer)
Had enough
(Teve o bastante)
Let's begin
(Vamos começar)
Nevermind
(Tanto faz)
I don't care
(Não me importo)
All in all
(No fim das contas)
You're no good
(Você não é boa)
You don't cry
(Você não chora)
Like you should
(Como deveria)
Let it go
(Deixe para lá)
If you could
(Se você puder)
When love dies in the end
(Quando o amor morre no final)
So I'll find what lies beneath
(Então eu vou encontrar o que há por trás)
Your sick twisted smile
(Do seu sorriso doentio)
As I lay underneath
(Conforme me deito por baixo)
Your cold jaded eyed
(Dos seus frios e cansados olhos)
Now you turn the tide on me
(Agora você vira o jogo contra mim)
'Cause you're so unkind
(Porque você é tão cruel)
I will always be here
(Eu sempre estarei aqui)
For the rest of my life
(Pro resto da minha vida)
Here we go
(Aqui vamos nós)
Does it hurt
(Isso dói)
Say goodbye
(Diga Adeus)
to this world
(Para esse mundo)
I will not
(Eu não vou)
Be undone
(Ficar arruinado)
Come to life
(Venha a vida)
It gets worse
(Só piora)
All in all
(No fim das contas)
You're no good
(Você não é boa)
You don't cry
(Você não chora)
Like you should
(Como deveria)
I'll be gone
(Eu terei partido)
when you fall
(Quando você cair)
Your sad life
(A sua vida triste)
Says it all
(Já diz tudo)
So I'll find what lies beneath
(Então eu vou encontrar o que há por trás)
Your sick twisted smile
(Do seu sorriso doentio)
As I lay underneath
(Conforme me deito por baixo)
Your cold jaded eyed
(Dos seus frios e cansados olhos)
Now you turn the tide on me
(Agora você vira o jogo contra mim)
'Cause you're so unkind
(Porque você é tão cruel)
I will always be here
(Eu sempre estarei aqui)
For the rest of my life
(Pro resto da minha vida)
Don't carry me under
(Não me deixe mal)
You're the devil in disguise
(Você é o diabo disfarçado)
God sing for the hopeless
(Deus, cante para os desesperados)
I'm the one you left behind
(Eu sou o único que você deixou pra trás)
So I'll find what lies beneath
(Então eu vou encontrar o que há por trás)
Your sick twisted smile
(Do seu sorriso doentio)
As I lay underneath
(Conforme me deito por baixo)
Your cold jaded eyed
(Dos seus frios e cansados olhos)
Now you turn the tide on me
(Agora você vira o jogo contra mim)
'Cause you're so unkind
(Porque você é tão cruel)
I will always be here
(Eu sempre estarei aqui)
For the rest of my life
(Pro resto da minha vida)
Dear Agony - Hopeless
(Aqui eu minto para sempre)
Sorrow still remains
(Amargura aidna permacene)
Will the water pull me down and wash it all away
(Ainda a água me empurra para baixo e eu lavo tudo isso embora)
Come and take me over
(Venha e me leve)
Welcome to the game
(Bem vindo ao jogo)
Will the current drag me down and carry me away
(A corrente me afogará e me levará embora?)
Suddenly the light begins to fade
(De repente a luz come a falhar)
Hopeless
(Sem esperança)
I'm falling down
(Eu estou caindo)
Filthy
(Sujo)
I can't wake up
(Eu não consigo acordar)
I can not hold on
(Eu não consigo me segurar
I will not let go
(Eu não vou deixar passar)
Worthless
(Sem valor)
It's over now
(Esta acabado agora)
Guilty
(Culpado)
There's no way out
(Não há saída)
I can not hold on
(Eu não consigo me segurar)
I will not let go
(Eu não vou deixar passar)
Silent I go under
(Silêncio eu vou abaixo)
I am not afraid
(Eu não estou com medo)
I can see the daylight shine
(Eu consigo ver o brilho da luz do dia)
And slowly drift away
(E devagar se dissipa)
Safe to say it's over
(Salvo para dizer que isso acabou)
Sink into the grave
(Dissipado na sepultura)
There is nothing left inside
(Nada sobrou dentro)
But I am wide awake
(Mas eu estou absolutamente acordado)
I can hear the devil call my name
(Eu consigo ouvir o diabo chamar meu nome)
Hopeless
(Sem esperança)
I'm falling down
(Eu estou caindo)
Filthy
(Sujo)
I can't wake up
(Eu não consigo acordar)
I can not hold on
(Eu não consigo me segurar)
I will not let go
(Eu não vou deixar passar)
Worthless
(Sem valor)
It's over now
(Esta acabado agora)
Guilty
(Culpado)
There's no way out
(Não há saída)
I can not hold on
(Eu não consigo me segurar)
I will not let go
(Eu não vou deixar passar)