I live a chemical life
(Eu vivo uma vida química)
I'm on a mission to try
(Eu estou numa missão para tentar)
You went insane for a day
(Você ficou insana por um dia)
I'll have to shove it away
(Eu tive que esconder tudo)
My only option is gone
(Minha única opção se foi)
Smile as they break and they fall
(Sorria enquanto eles quebram e caem)
You want a simpler life
(Você quer uma vida mais simples)
You can't erase what was mine
(Você não pode apagar o que era meu)
You must be out of your mind!
(Você deve estar fora de si!)
This was a simple design!
(Isso era um simples desenho)
You fuck it up everytime
(Você sempre estraga tudo)
How could you leave me behind
(Como você poderia me deixar para trás?)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
I'm used to making it worse
(Eu sempre piorava tudo)
Made up of four letter words
(Fazia cartas com quatro palavras)
You wanna know what it was
(Você quer saber o que era aquilo)
Now isolated and gone
(Agora isolada e acabada)
You fall apart at the seams
(Você desmorona e parece)
I'll never know what it means
(Que nunca saberei o significado)
Try not to pull it apart
(Tente não puxar muito)
Your aiming straight from the heart
(Sua mira estreita do coração)
You must be out of your mind!
(Você deve estar fora de si!)
This was a simple design!
(Isso era um simples desenho)
You fuck it up everytime
(Você sempre estraga tudo)
How could you leave me behind
(Como você poderia me deixar para trás?)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
It had to be the worst for me
(Sempre tem que ser o pior pra mim)
I don't know what to say so let me be
(Não sei o que dizer então me deixe ser)
And now I find you left me behind
(E agora vi que você me deixou pra trás)
I don't know what to say so nevermind!
(Não sei o que dizer então não importa!)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
[Refrão] [Refrão]
It's alright, it's alright
(Tudo bem, tudo bem)
'cause I know what you want
(Porque eu sei o que você quer)
but you'll just have to wait
(Mas você terá que esperar)
If I had it to give
(Se eu tivesse que entregar)
I would give it away
(Eu entregaria de uma vez)
I'm living it up
(Estou vivendo de cabeça erguida)
while I'm falling from grace
(Enquanto estou caindo das graças)
There's no way that I'm running away
(Não há chances de eu fugir)
Nenhum comentário:
Postar um comentário