Welcome, Evil Angel

Bom, Somos o Breaking Benjamin oficial, o blog exclusivo dos fãs de Breaking Benjamin de TODO Brasil e do mundo. Estamos aqui com proposito de leva-los ao mundo todo, em especial ao Brasil (mesmo que Ben Burnley tenha medo de andar de avião!), divulgar informações exclusivas da banda. Além de divulgar as letras e traduções das músicas da banda, dos álbuns, novidades, videos, etc. Tudo para mante-los informados sobre a banda. Bom Proveito.

quinta-feira, 21 de janeiro de 2010

Phobia - Had Enough


Milk it for all it's worth.
(Explore tudo que isso vale)
Make sure you get there first.
(Tenha certeza de chegar lá primeiro)
The apple of your eye.
(A maçã do seu olho)
The rotten core inside.
(O núcleo podre por dentro)
We are all prisoners.
(Nós somos todos prisioneiros)
Things couldn't get much worse.
(As coisas não poderiam ficar piores)
I've had it up to here
(Eu tive isso até aqui)
You know your end is near.
(Você sabe que seu fim está próximo)
You had to have it all,
(Você tinha que ter tudo isso)
well have you had enough?
(Bem, você já teve o bastante?)
You greedy little bastard,
(Seu pequeno idiota ganancioso,)
you'll get what you deserve.
(Você terá o que você merece)
When all is said and done,
(Quando tudo estiver dito e feito,)
I will be the one to leave you in the misery
(Eu serei aquele a te deixar na miséria)
And hate what you've become.
(E odiar o que você se tornou)
Intoxicated eyes
(Olhos intoxicados)
No longer live that life
(Não mais viva esta vida)
You should have learned by now
(Você deveria ter aprendido agora)
I'll burn this whole world down.
(Que eu queimarei este mundo inteiro abaixo)
I need some piece of mind
(Eu preciso de algum pedaço da alma)
no fear of what's behind.
(sem medo do que está atrás)
You think you've won this fight (Você pensa que ganhou essa luta)
You've only lost your mind.
(Mas você apenas perdeu sua cabeça)
You had to have it all,
(Você tinha que ter tudo isso)
well have you had enough?
(Bem, você já teve o bastante?)
You greedy little bastard,
(Seu pequeno idiota ganancioso,)
you'll get what you deserve.
(Você terá o que você merece)
When all is said and done,
(Quando tudo estiver dito e feito,)
I will be the one to leave you in the misery
(Eu serei aquele a te deixar na miséria)
And hate what you've become.
(E odiar o que você se tornou)
Hold me down (I will live again)
(Segure-me embaixo (Eu viverei novamente))
Hold me down (I will break it in)
(Segure-me embaixo (Eu quebrarei isso dentro))
Hold me down (better in the end)
(Segure-me embaixo (Melhor no final))
Hold me down.
(Segure-me embaixo)
You had to have it all,
(Você tinha que ter tudo isso)
well have you had enough?
(Bem, você já teve o bastante?)
You greedy little bastard,
(Seu pequeno idiota ganancioso,)
you'll get what you deserve.
(Você terá o que você merece)
When all is said and done,
(Quando tudo estiver dito e feito,)
I will be the one to leave you in the misery
(Eu serei aquele a te deixar na miséria)
And hate what you've become.
(E odiar o que você se tornou)
Heaven help you.
(Que o céu te ajude)
Heaven help you.
(Que o céu te ajude)

Nenhum comentário: